Depuis que les livraisons d’avion Rafale vers l’Inde ont commencé, les appareils assemblés à Merignac ont systématiquement fait le voyage par les airs accompagnés d’un avion ravitailleurs A330 MRTT Phoenix de l’Armée de l’Air. 巴黎的目标是双重的。 一方面,通过将中途停留的次数减少到最低限度来实现长途运送,从而向当局和印度舆论展示法国猎人的潜力和可靠性,此外,这还使印度人陷入了困境。 d’un engouement non feint pour le Rafale depuis la première livraison. D’autre part, il s’agissait de montrer aux autorités indiennes ainsi qu’à l’Indian Air Force, les performances du couple Rafale-A330 MRTT, alors que New Delhi est en recherche d’une solution pour acquéreur une flotte de six avions ravitailleurs.
自从 根据每日的Hindustantimes.com,据称印度当局已承诺与巴黎就各国之间的进程租赁A330 MRTT进行谈判,目的是在平台上对IAF人员进行培训,以便在“ IAF”收到还有5个其他MRTT,将作为第二步获取。 租赁的使用使IAF可以加快实施过程。 新德里采用了相同的方法来实施一队MQ9B守护无人机,最初租用了6架 前正式宣布订购30份 几个月后。
本文还有 75% 的内容需要阅读,
订阅即可访问它!
该 经典订阅 提供访问
完整版文章和 无广告,
从 6,90 欧元。
时事通讯注册
注册 元防御通讯 接收
最新时尚文章 每日或每周
[...] 进行比赛,包括使用原始商业建议,例如租赁解决方案或将使用过的 A330-200 改造为 MRTT 版本以减少 [...]
[…] 在随后的比赛中由 IAF 提供,包括帮助制定原始商业计划书。 作为租赁解决方案或将使用过的 A330-200 转换为 MRTT 版本以减少 [...]
[...] 在随后的比赛中,包括使用原始商业建议,例如租赁解决方案或将使用过的 A330-200 改造为 MRTT 版本以减少 [...]