美国海军重返355建筑物的目标

-宣传-

The US Navy now has just over 290 combat ships, and President Trump, when he was elected, set a target of 355 ships by the end of the next decade. 有问题的是,中国海军的力量将上升,到2030年,中国海军将拥有500艘战舰,即使美国战舰平均比中国战舰更重,更强大。

但是,似乎这一目标正受到美国海军本身的挑战。 确实,其很大一部分船舶,特别是提康德罗加级的巡洋舰,都达到了寿命极限。 但是,要实现已宣布的目标,唯一的解决方案是延长这些建筑物的使用寿命,这在工业投资和人员方面都是非常昂贵的,因为美国造船厂已经非常忙于生产新造船。伯克(Burke)Flight III驱逐舰,新型福特级航空母舰,美国级轻型母舰或FFG / X计划的未来20艘护卫舰。

L’US Navy, à l’instar des autres armées américaines, s’est engagée dans les années 90 et 2000 dans des programmes ayant des ambitions technologiques excessives, comme les sous-marins de la classe sea wolf, les destroyers de la classe Zumwalt, et les Littoral Combat Ships e la classe Freedom et Independance. Il en résulte un retard important dans le remplacement des bâtiments de la flotte, notamment des croiseurs, destroyers et frégates, mais aussi des navires logistiques, le Sea Lift Command ayant récemment annoncé qu’il était désormais incapable de maintenir un pont naval avec l’Europe, le cas échéant.

-宣传-

A ces problèmes en matière d’équipement s’ajoute des difficultés avérées pour recruter, entrainer et maintenir les effectifs. Les abordages répétés des navires de l’US Navy ont en effet montré une réelle déficience dans ces 3 domaines, entrainant l’augmentation de la pression opérationnelle sur les équipages, et la diminution des formations données.

Dès lors, il est impossible à l’US Navy d’envisager d’atteindre un format de 355 bâtiments avant 20 ans, sans maintenir artificiellement des navires en service très au delà de leur limite d’âge. En revanche, le commandement de l’US Navy envisage sérieusement d’intégrer dans la définition de « bâtiments de combat », des unités navales de surface et sous-marines autonomes majeures, les travaux dans ce domaine étant avancés et prometteurs. Reste à évaluer l’efficacité et la fiabilité de ces bâtiments autonomes à la mer, dans la durée…

-宣传-

为了更进一步的

社会资源

最后的文章